— Но это не я! Отец не готовил меня в свои преемники…
Наместник Калливар внезапно осекся, застыл с открытым ртом. Он только что сообразил, о ком думал все эти долгие часы. Но гордость не позволяла ему признать очевидное, и он лишь изобразил на лице натужное раздумье.
Фрозинтар счел этот момент удачным для того, чтобы напомнить о себе. Он сделал несколько шагов, намеренно громко стуча сапогами по полу, чтобы привлечь к себе внимание, но оба знатных эльфа все равно вздрогнули от неожиданности. Изображая раскаяние, наемник опустился на одно колено, почтительно склонив голову:
— Ми-милорд…
— Уф, напугал! — помотал головой советник Лоредар. — Ты что тут делаешь? Я тебе что приказывал?.. Это мой… э-э… доверенный слуга, — объяснил он Наместнику. — Обычно он не позволяет себе подобных вольностей.
— Милорд, — наемник поднял на него глаза, — ваш п-приказ выполнен.
— Вот как? — оживился эльф.
— Он мертв.
— Точно? — Лорд Лоредар еле сдержался, чтобы не схватить Фрозинтара за плечи и не встряхнуть.
— Несчастный случай. — Версия событий уже была готова. — Т-так получилось, что мы… в общем, я своими глазами видел, как он б-бросился наперерез карете, чтобы вытащить из-под колес ребенка, и… не успел. Ребенок остался жив, а он… его п-переехало колесо. Прямо по груди. Д-даже если бы я был целителем, я бы не смог…
— Где это случилось?
— В Эвларе. Мы собирались т-там…
— Это неважно, — покачал головой советник. — И ты своими глазами видел его тело?
— Да.
— Где оно?
— Од-дин ученый… человек… хорошо заплатил мне за то, чтобы я отдал его тело… продал д-для вскрытия. Он заплатил мне девяносто серебряных… — В доказательство Фрозинтар полез за пазуху за остатками паннорских подковок.
Лорд Лоредар какое-то время смотрел на горсть монет, потом отвернулся к своему собеседнику и развел руками:
— Кажется, у нас нет другого выхода…
— Вы о чем?
— Нет никого, кто бы смог справиться с тварью, великолепный лорд Наместник! Никого из вашей семьи, я хочу сказать… У вас не осталось наследников… Самое время подумать о том обещании, которое вы мне дали!
— Какое обещание? — Наместник отступил на шаг.
— Вы обещали отдать вашу дочь Каллирель в жены моему сыну Лаотору!
— Да, — нахмурился лорд Калливар. — Но я, если помните, поставил одно условие…
— Доказательства смерти вашего племянника Карадора? А разве вы не слышали? Только что!.. Его переехала карета, когда он пытался вытащить из-под колес ребенка. Как это благородно — пожертвовать собой ради других! Подумать только — Карадор Шутник, оказывается, был способен на сильные чувства и смелые поступки…
Наместник Калливар опустил голову. Было заметно, что он волнуется и отчаянно пытается взять себя в руки.
— Вы согласны на свадьбу? — помолчав, напомнил о себе советник.
— Как вы можете думать о ней в такое время? — пожал плечами знатный эльф. — Мой племянник погиб… На свободу вырвалась какая-то странная тварь… Я просто не знаю, что с нею делать, а вы…
— А вы мне обещали! Кроме того, когда я стану вашим родственником, ваши проблемы станут частично и моими! Вместе мы придумаем, как обуздать эту нечисть! Но Каллирель должна стать женой Лаотора! Вам все равно надо подумать о наследнике. У вашей дочери нет сына… полукровка Келлегор не в счет, он слишком юн и давно живет среди людей. И он, кажется, маг?
Наместник покивал головой. Советник был прав. Рано или поздно ему пришлось бы задуматься о преемнике. Если Карадор действительно мертв, то им должен стать новый супруг его дочери. Правда, Каллирель тяжело больна. Она может скончаться, не успев произвести на свет третьего ребенка, наследника уже для Лаотора. Что тогда? Его род прервется и власть уйдет из Дома к другим? Эх, если бы у Келлегора был младший брат, а не сестра! И если бы сам Келлегор не был полукровкой!
— Я… подумаю над вашим предложением, советник, — промолвил лорд Калливар, отступая и потирая пальцами виски. — Вы… дадите мне время хотя бы до утра?
Лорд Лоредар еле сдержался, чтобы не расплыться в торжествующей улыбке. Быстро же сломался его соперник! Впрочем, он был не настолько сильным противником. В военном деле — да, ему не было равных. Но вот в мирной жизни и политических интригах нынешний Наместник оказался слабаком.
— Думайте, милорд. — Он поклонился, отступая на шаг. — Время еще есть. Тварь пока никак не проявила себя. Так что можно спать спокойно…
Собеседники раскланялись, прощаясь.
Фрозинтар, о котором они забыли, тихо ждал, но когда лорд Лоредар направился прочь, наемник вскочил с колен и бросился за ним вдогонку:
— Милорд!
— Чего тебе? — Советник быстро оглянулся и прибавил шагу.
— Вы обещали… Если я д-добуду д-доказательства смерти Карадора Шут-тника, вы вернете мне м-мою жизнь…
Лорд Лоредар посмотрел на протянутую руку так, словно впервые увидел стоявшего напротив него наемника.
— Ты рехнулся, — спокойно произнес он. — Луну с неба попросить не хочешь?
— Н-но вы обещали…
— Отстань! У нас сейчас другие проблемы!
Решительным жестом отстранив наемника, лорд Лоредар направился прочь, даже не заметив, какими глазами смотрит ему вслед Фрозинтар.
Глава 8
Пещера удивляла. Потрясала. Поражала воображение.
Собственно, назвать ее пещерой не поворачивался язык. Миновав недлинный узкий туннель, пленники вместе с конвоем оказались на небольшом скальном уступе, от которого вниз по склону, лавируя между обелисками и скульптурами причудливой формы (эдакий сад камней!), на дно огромной чаши, извиваясь, как змея, бежала ровная дорога. Сад (некоторые камни впрямь походили на деревья высотой в полтора-два человеческих роста) тянулся направо и налево, покуда хватало глаз, и постепенно пропадал в полумраке.
Дно «чаши» по контуру охватывала слабо бурлящая полоса лавы, дававшая сразу желтовато-алый свет и тепло. Вблизи, там, где к ней сбегала дорога, она была шириной примерно сажени три-четыре — точнее не определить из-за большого расстояния, — а вдали истончалась до ниточки.
За полосой находилась…
Трудно было подобрать слова для описания этого каменного сооружения. По размерам оно больше напоминало целый город, но это был один-единственный замок, изваянный в виде пирамиды в дюжину уровней-ступеней. Тут и там на его стенах точечками горели факелы, выхватывая из темноты небольшие кусочки здания. А на самом верху, где ввысь возносился удивительно тонкий и стройный шпиль — не иначе, как сотворенный с помощью магии! — горел огонь. Сгусток пламени висел в воздухе без опоры и представлял собой идеально ровный шар. На таком расстоянии он походил на невесть как попавшее в плен солнце. Несколько десятков крупных нетопырей мелькали в воздухе подобно птицам, нарезая вокруг бесконечные круги.
— С ума сойти! — всплеснул руками Карадор. — И вы все это сделали сами?
— Ну, — Пронитс покосился на гномов, — у меня много слуг и рабов…
С этими словами он взмахнул рукой, и в воздухе соткался мостик, такой изящный и ажурный, что не верилось, будто его изваяли из камня. Повиснув в воздухе, одним концом мостик коснулся скального выступа, а другим дотянулся аж до верхнего этажа города-пирамиды.
— И-эх ты! — взвизгнул Карадор и бегом бросился к мостику, чтобы потрогать его точеные перильца. — Здорово! А как вы это делаете? Это какой-то фокус? Типа сдернули полог, а он тут? Вы маг, что ли?
Человек презрительно поджал губы и воздел очи горе, скептически качая головой.
— Ну точно! Вы маг! И как я сразу не догадался! А вот я магией не владею… Меня дедушка чему-то пытался учить, но я оказался бездарем и бестолочью! — Карадор вздохнул. — Хотя у нас мужчины вообще магией не владеют… ну, то есть это при Видящих считалось, что не владеют, а на самом деле очень даже владеют, просто их, таких магов, мало. Но я не из их числа! Увы!
Темные альфары, насупившись, стали подгонять пленников к краю моста. Орки вступили на него совершенно спокойно — высоты они не боялись, а смерть в случае падения в лаву хоть и болезненна, но ничем не хуже любой другой. Маг уже стоял на мосту, скрестив руки на груди.